台灣金鐘獎驚爆「給錯獎」,美國奧斯卡頒獎禮上則曾因一句《神鬼無間》改編自日本電影的口誤(其實是香港電影《無間道》),讓全球華人譁然。《無間道》出品方香港寰亞公司致函奧斯卡討公道,直到收到奧斯卡主辦方的道歉才平息風波。
第七十九屆奧斯卡頒獎典禮,頒發最佳改編劇本時,聽到旁白將《神鬼無間》說成是改編日本電影,還有頒發最佳女主角時,獲提名的西班牙影星潘妮洛普克魯茲被篡改國籍,成了配音員口中的墨西哥人。
此外,《色,戒》報名今年威尼斯影展時,曾將出品國誤報為中國,導演李安堅持影片為台灣出品。不過,威尼斯影展開幕前夕,官方網站公布入圍影片時,《色,戒》出品國卻被改為「Taiwan,China(台灣,中國)」,台灣行政院強烈要求更正,結果仍不了了之。